Método Natural
_ ὁ κόσμος ἐν εἰκόσι: O Mundo em Imagens
_ Le français par la méthode nature
_ L'italiano secondo il metodo natura
_ English by the nature method
_ Deutsch nach der Natürlichen Methode
_ Español por el método natural
O método desenvolvido para o latim foi posteriormente re-publicado por Hans H. Ørberg com o título Lingva Latina Per Se Illustrata. Trata-se do melhor livro didático para o latim e o mais utilizado. Existem também diversos outros volumes que acompanham o método e oferecem textos adaptados até que o aluno seja capaz de ler os originais.
_ Lingva Latina per se Ilustrata (pt. I): Familia Romana
_ Lingva Latina: Colloquia Personarum
_ Lingva Latina: Colloquia Personarum: Latin-English Vocabulary
_ Lingva Latina: Fabellae Latinae
_ Lingva Latina: Fabulae Syrae : Graecorum Romanorumque fabulae ad usum discipulorum Latine narratae
_ Lingva Latina: Latine Disco
_ Lingva Latina: Exercitia Latina
_ Lingva Latina: Grammatica Latina
_ Lingva Latina: Teacher's Material and Answer Keys
_ A College Companion based on Hans Ørberg's Latine Disco, with Vocabulary and Grammar
_ Lingva Latina per se Ilustrata (pt. II): Roma Aeterna
_ Lingva Latina: Pars II: Exercitia Latina II
_ A Companion to Roma Aeterna: Based on Hans Ørberg’s Instructions, with Vocabulary and Grammar
_ Epitome Historiae Sacrae: Brevi Christi Vitae Narratione Addita
_ Cesar: Commentarii De Bello Gallico
_ Petronius: Cena Trimalchionis
_ C. Sallustius Crispus, M. Tullius Cicero: Catilina
_ P. Ovidius Naso: Ars Amatoria
_ T. Maccius Plautus: Amphitryo Comoedia
_ P. Vergilius Maro: Aeneis
Em um esforço de criar um método semelhante para o grego antigo, o latinista Luigi Miraglia, fundador da Accademia Vivarium Novum, adaptou o livro Athenaze publicado pela Oxford. Miraglia acrescentou centenas de páginas de texto em grego e substituiu as traduções para o inglês por glosas em termos mais simples ou gravuras.
_ Athenaze
_ Tradução das passagens em italiano para o português
_ Versão parcial em espanhol
_ Wikispace com recursos
O método natural baseia-se, sobretudo, em uma abordagem extensiva da língua - por oposição a uma intensiva. Isso significa que, em tese, é mais interessante ler centenas de páginas de texto fácil ou adaptado (em um primeiro momento) do que quebrar a cabeça com duas linhas de texto original. Pode parecer contraditório, mas considera o seguinte: ninguém aprendeu português lendo primeiro Camões, nem inglês lendo começando com Shakespeare. Antes de ler Platão ou Homero pode ser uma boa ideia ler textos mais simples e adaptados.
_ Eφόδιον (Ephòdion) (amostra, amazon, accademia)
_ Eφόδιον B (Ephòdion II) (amazon, accademia)
_ Kέβητος πίναξ (La tavola di Cebète) (amazon, accademia)
_ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ. ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟΝ ΠΑΙΔΙΟΝ (Alexandros, to Hellenikon Paidion; amostra, amazon, cultura classica),
_ Mythologica: οἱ μῦθοι τῆς Χαρᾶς (hoi mythoi tēs kharas; amostra, amazon, cultura classica)
_ A Greek Boy at Home de W. H. D. Rouse (Archive)
_ Assimil: Le Greque Ancien (Scribd)
_ Assimil: Il Greco antico
_ Léxico monolíngue para A Greek Boy at Home
_ Lingua Graeca per se illustrata (site)
_ Asterix en Olympia (GoogleDrive)
_ Vocabolario Monolingue di Greco Antigo (Monolingual dictionary of Ancient Greek) por Emiliano Caruso. (Anglo American Books, Monogreek)
Conversação
O Instituto Polis, em Jerusalém, tem cursos de conversação em grego koiné, árabe, hebraico, latim e sumeriano ao longo de todo o ano. Christopher Rico, fundador do instituto, custuma oferecer também cursos anuais na Ave Maria University e na University of Kentucky nos Estados Unidos. Ambos são cursos de imersão no qual apenas grego koiné é falado. O instituto Telepaideia, por sua vez, oferece cursos de conversacão online em grego ático.
_ Polis: Speaking Ancient Greek As A Living Language, Level One, Teacher’s Volume (Amazon) Audio do livro pode ser encontrado no site do instituto, que conta também com uma leitura do Evangelho de João no dialeto koiné. No youtube estão dispoíveis algumas aulas dos curso.
_ Diálogos: Práticas del Grego Antiguo (amostra, wikispace, vimeo, amazon, cultura classica) de Mario Díaz._ FAMILIARIUM COLLOQUIORUM LIBELLUS… (GoogleDrive) diálogos em grego, latim e inglês de Johanne Posselio
_ Greek-English Phrase Book (Let’s Read Greek.com). Surgiu como uma tradução do Sprechen Sie Attisch? (Archive.org) que infelizmente utiliza a maldita caligrafia fraktur.
_ Greek Prose Phrasebook de H. W. Auden (GoogleDrive)
Métodos Gramaticais
Métodos gramaticais procuram transmitir ao aluno uma compreensão minuciosa das estruturas da língua. Geralmente os livros que utilizam esse método passam mais tempo falando sobre a língua do que oferecendo ao aluno oportunidades de utiliza-la. São muito utilizados hoje em dia.
_ Greek: An Intensive Course de por Hansen e Quinn (Amazon)
_ Introduction to Attic Greek de Donald J. Mastronarde (Amazon, AtticGreek.org)
_ Língua Grega: Visão Semântica (2 vols.) de Henrique Murachco (Editora Vozes)
_ Dickinson College Commentaries oferece uma boa gramática grega (além de um diálogo de Luciano e outros recursos para latim).
Uma alternativa mais simples para aprender a gramática sem enfrentar um método inteiro sobre o assunto é o A Student Handbook of Greek and English Grammar de Robert Mondi e Peter L. Corrigan (Amazon), que procura ensinar a gramática do grego antico comparando-a com a do inglês através de exemplos simples.
Outros métodos
Em português, temos ainda:
_ Aprendendo Grego (Odysseus), que é uma tradução do Reading Greek da JACT
_ Helleniká (Editora UFMG)
O primeiro é um método híbrido, com um bom volume de textos adaptados e originais, mas sem uma preocupação de tornar o aprendizdo da gramática intuitivo. Há um cd de áudio dos diálogos e um livro do professor (em inglês) com a resposta para os exercícios (importante para os autodidatas). O segundo é um método desenvolvido por professores brasileiros. Se você tiver o privilégio estudar na UFMG, poderá aprender muito com esse método. Apenas não se esqueça de suplementar seus estudos com leituras extensivas de textos mais fáceis, visto que o método foca sobretudo em ensinar morfologia.
_ Novo Testamento interlinear pode ser encontrado em português no Scribd; e em inglês no Biblehub.
_ Xenofonte, Anabasis (tradução interlinear) (versão adaptada e com áudio)
_ Aristófanes; Nuvens, Vespas, Dinheiro (Amazon). Tradução interlinear em inglês e latim. (existem várias edições semelhantes de textos antigos no amazon
_ Faenum Publishing (Link) - vários textos antigos com glosa.
_ Geofreey Steadman (Link) - vários textos antigos glosa.
_ Hellenistic and Biblical Greek: A Graduated Reader (Amazon)
_ Fábulas de Esopo (Let’s Read Greek)
_ Patristic Readers (Link)
_ Ancient Greek Online (Link)
Outros links interessantes
_ Podium Arts tem gravações de trechos literários em grego antigo com uma pronúncia excelente. Atenção especial ao Livro I do De Anima de Aristóteles.
_ InDwelling tem vários artigos interessantes sobre o processo de aquisição de linguagem e sobre a importância de leituras intensivas e extensivas.
_ A academia Vivarium Novum é responsável por vários publicações importantes para os estudos gregos e latinos, principalmente livros-texto seguindo o método natural. No site, há uma compilação surpreendente de recursos disponíveis gratuitamente na internet para aprender grego e latim.
_ O Lexicity oferece um compêndio de recursos para grego antigo e mais 29 outras línguas antigas.
_ Site do professor Alex Lee da Uni Chicago com recursos diversos.
_ Paideia Institute tem um blog com vários artigos em grego antigo (ático) com áudios que acompanham o texto.
_ Luigi Miraglia é um dos mais respeitados latinista vivos. Recomendo a leitura desta entrevista na qual ele fala sobre seu percurso com a língua. Muito relevante para nós, estudantes de grego.
Para facilitar o estudo da lista, criei um set
com as palavras utilizando o Quizlet. Para estuda-la, você pode:
1. Baixar o Ankiapp, disponível em inúmeras plataformas, e buscar pelo set “Grego Antigo – termos mais frequentes”.
Lista de sets
criados:_Termos mais frequentes 1-100
_Termos mais frequentes 200-300
_Termos mais frequentes 300-400
_Termos mais frequentes 400-524
_500 termos mais frequentes
_500 termos mais frequentes com definição, parte do discurso e grupo semântico
Grego Moderno
_ Assimil: Griechisch ohne Mühe
_ Assimil: Le Nouveau Grec Sans Peine
_ Assimil: Il Nuovo Greco Senza Sforzo
_ Juanjo Fantoso (Canal no Youtube)
_ Language Transfer – Complete Greek (SoundCloud)
Sobre a relação entre o grego moderno e o grego antigo:
_ The Modern Greek language in its relation to ancient Greek por Edmund Martin Geldart (Archive)
_ Modern Greek mastery, a short road to ancient Greek por Thomas Lathrop Stedman (Archive)
Métodos de grego antigo com direitos autorais vencidos
_ Compilados por edonnelly (Link)
_ Textkit
Nenhum comentário:
Postar um comentário